Τετάρτη 15 Ιουνίου 2016

ΠΛΑΤΩΝ, ΕΠΙΣΤΟΛΑΙ 324b - 324d


Ο Πλάτων (λεπτομέρεια από τη "Σχολή των Αθηνών" )



ΠΛΑΤΩΝ, ΕΠΙΣΤΟΛΑΙ 324b - 324d


Αρχαίο Κείμενο

Νέος ἐγώ ποτε ὢν πολλοῖς δὴ ταὐτὸν ἔπαθον· ᾠήθην, εἰ θᾶττον ἐμαυτοῦ γενοίμην κύριος, ἐπὶ τὰ κοινὰ τῆς πόλεως εὐθὺς ἰέναι. καί μοι τύχαι τινὲς τῶν τῆς πόλεως πραγμάτων τοιαίδε παρέπεσον. ὑπὸ πολλῶν γὰρ τῆς τότε πολιτείας λοιδορουμένης μεταβολὴ γίγνεται, καὶ τῆς μεταβολῆς εἷς καὶ πεντήκοντά τινες ἄνδρες προὔστησαν ἄρχοντες, ἕνδεκα μὲν ἐν ἄστει, δέκα δ’ ἐν Πειραεῖ ―περί τε ἀγορὰν ἑκάτεροι τούτων ὅσα τ’ ἐν τοῖς ἄστεσι διοικεῖν ἔδει― τριάκοντα δὲ πάντων ἄρχοντες κατέστησαν αὐτοκράτορες. τούτων δή τινες οἰκεῖοί τε ὄντες καὶ γνώριμοι ἐτύγχανον ἐμοί, καὶ δὴ καὶ παρεκάλουν εὐθὺς ὡς ἐπὶ προσήκοντα πράγματά με. καὶ ἐγὼ θαυμαστὸν οὐδὲν ἔπαθον ὑπὸ νεότητος· ᾠήθην γὰρ αὐτοὺς ἔκ τινος ἀδίκου βίου ἐπὶ δίκαιον τρόπον ἄγοντας διοικήσειν δὴ τὴν πόλιν, ὥστε αὐτοῖς σφόδρα προσεῖχον τὸν νοῦν, τί πράξοιεν.



Μετάφραση Κειμένου


Εγώ , κάποτε όταν ήμουν νέος , έπαθα το ίδιο με αυτό που παθαίνουν, υποθέτω , πολλοί. Φαντάστηκα ότι , εάν γινόμουν γρηγορότερα κύριος του εαυτού μου , θα αναμιγνυόμουν άμεσα με τις κοινές υποθέσεις της πόλης. Και σε εμένα κάποιες περίπου τέτοιες τυχαίες περιστάσεις μου συνέβησαν. Από πολλούς , δηλαδή , μεταβάλλεται το τότε πολίτευμα , που προσβαλλόταν, και της μεταβολής αυτής ηγήθηκαν ,με αρχηγικό ρόλο , κάποιοι πενήντα και ένας άνδρες , ένδεκα μέσα στην Αθήνα , δέκα στον Πειραιά –άλλοι από αυτούς ήταν υπεύθυνοι στην περιοχή της αγοράς και άλλοι για να διευθετούν όσες υποθέσεις των δύο πόλεων χρειαζόταν – και όρισαν άλλους τριάντα ως αρχηγούς όλων με πλήρη δικαιοδοσία. Από αυτούς , λοιπόν , κάποιοι τύχαιναν να μου είναι και συγγενείς και γνωστοί ,και μάλιστα ακόμη και με προσκαλούσαν σαν για να πάρω μέρος σε κάτι ταιριαστό σε μένα. Και εγώ δεν έπαθα κάτι άξιο απορίας λόγω της νεότητας μου. Γιατί θεώρησα ότι αυτοί οι άνθρωποι θα διοικούσαν βέβαια την πόλη οδηγώντας την από μια άδικη ζωή σε μία δίκαια συμπεριφορά , με αποτέλεσμα να έχω απόλυτα προσηλωμένη την προσοχή μου στο τί θα κάνουν.   


Ασκήσεις Γραμματικής & Συντακτικού

(α') ὢν,ᾠήθην,παρέπεσον,προὔστησαν,διοικεῖν,ἐτύγχανον,ἔπαθον,προσεῖχον: χρονική αντικατάσταση στις δύο φωνές.

(β')   Να κλίνετε όλα τα ουσιαστικά της τρίτης κλίσης του αποσπάσματος στους τρεις αριθμούς ( ενικός , πληθυντικός & δυϊκός).

(γ')  Οι υπογραμμισμένοι τύποι πλήρη συντακτική αναγνώριση.

(δ')  Οι προτάσεις που βρίσκονται σε πλάγιους χαρακτήρες πλήρη αναγνώριση.

(ε')  προὔστησαν : ποιο πάθος φωνηέντων παρουσιάζεται εδώ ;

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου